Mariusz Włoch Blog

Zapraszam cię też na:

Polityka cookies

Nauka języków

Solidne podstawy, czyli Direct...

26 lipca 2018

Lada moment ukaże się na rynku – po Direct Communication Method włoski 1 i 6-cio częściowej serii do niemieckiego Direktes Deutsch –...

Sztuka łączenia, czyli jak zostać...

5 lipca 2018

Zdaję sobie sprawę, że trwają wakacje, po mundialowych boiskach toczy się napędzana pieniędzmi sponsorów piłka, że opiekane słońcem...

Echolalia Aldony, czyli po co uczyć...

12 kwietnia 2018

Zadawanie pytań to bardzo ważna część komunikacji międzyludzkiej. Zadajemy pytania, żeby się czegoś dowiedzieć, a przy tej okazji z reguły...

Porządek musi być, czyli jak się uczyć języków germańskich

28 lutego 2016, komentarze (5)

Języki germańskie – m.in. niemiecki, norweski – słyną z porządku. W zasadzie to wszystko na wspomnianym porządku tam bazuje. Dla Norwega język polski sprawia wrażenie chaotycznego, bo słowa można przestawiać w różne miejsca w zdaniu, a znaczenie nie ulegnie wielkim zmianom (chyba że zadecyduje o tym jednoznaczna intonacja). A w językach germańskich porządek musi być i dzięki temu łatwiej się tych języków uczyć. Jakiś czas temu prowadziłem zajęcia z Duńczykiem, który za nic w świecie nie mógł pojąć, jak my się w ogóle dogadujemy, skoro nic w polskim zdaniu nie ma ani ładu, ani składu. To oczywiście tylko pozory, bo polskie zdania mają swój porządek, tylko my – jako rdzenni użytkownicy – nie zdajemy sobie z tego sprawy. Język działa i tyle, takie jest mniej więcej jego zadanie.

A porządek po germańsku? Napiszę tu tylko o kolejności wyrazów w najprostszym zdaniu oznajmującym oraz o tworzeniu podstawowych pytań, czyli o czymś, z czym czasami mają spore problemy nawet osoby na poziomie zaawansowanym:

Ich heiße Mariusz. / Jeg heter Mariusz. – osoba, czynność, reszta (podmiot, orzeczenie, reszta)

Chcemy stworzyć z tego pytanie – przestawiamy kolejność na: czynność, osoba, reszta:

Heißt du Mariusz? Heter du Mariusz?

Powyższe pytanie to pytanie zamknięte (ogólne) – takie, na które można odpowiedzieć „tak”, „nie”, ewentualnie „nie wiem”.

Jeśli ma powstać pytanie otwarte (szczegółowe), kolejność pozostaje oczywiście przestawiona jak wyżej, czyli najpierw czynność i dopiero osoba (orzeczenie, podmiot), a na początek dajemy słowo pytające:

Wie heißt du? Hva* heter du? – Jak masz na imię? / Jak się nazywasz? (imienia nie wstawiamy do pytania, bo właśnie tego chcemy się dowiedzieć)

*„Hva” znaczy dosłownie „co”, ale tu mamy do czynienia ze zwrotem, którego nie ma co tłumaczyć dosłownie – pewne rzeczy bierzemy w całości i tyle.

To może nieco dłuższe zdanie:

Ich komme aus Polen. / Jeg kommer fra Polen. – Pochodzę z Polski.

I pytania: najpierw otwarte, potem zamknięte:

Woher kommst du? – Skąd pochodzisz?

Kommst du aus Polen? – Ja. – Pochodzisz z Polski? Tak.

I po norwesku:

Hvor kommer du fra? – zauważ, że część sekcji pytającej (z reguły to przyimek) ląduje na końcu zdania, tak jak w angielskim – Where are you from?

Kommer du fra Polen? – Ja.

Zapamiętanie tych prostych wzorów znacznie ułatwia późniejszą naukę, bo wszystko się o te wzory opiera. Pokuszę się o stwierdzenie, że to matematyka, którą wpisano w język. Czyli język jest opisany na matematyce. Ach, jak te dziedziny się pięknie przenikają!

Aby nie być gołosłownym – oto kilka przykładów pokazujących, że wzory stosuje się już potem wszędzie.

Ich habe einen neuen Wagen. / Jeg har en ny bil. – Mam nowy samochód.

Ich habe ein neues Haus gekauft / Jeg har kjøpt et nytt hus. – Kupiłem nowy dom.

I tak dalej. Jeśli masz ochotę, weź jakikolwiek tekst w którymś z powyższych języków i zbadaj, czy wzory zdaniowe zostały tam ujęte i czy panuje tam właściwy porządek. Jeśli nie, zaprowadź go!

To jak się uczyć języków germańskich? Tak jak matematyki – wzór, nowe dane i zastosowanie, najlepiej żeby było praktyczne. I nie ma znaczenia, czy to poziom podstawowy czy zaawansowany. To pomaga w szybszym zapamiętaniu nowych struktur językowych i całej otoczki z tym związanej. A potem to już idzie.

5 komentarzy

hamama, 29.02.2016, 12:22

Z takim zestawem środków do robienia porządków nauka języków germańskich musi się udać! :)

Mariusz Włoch, 29.02.2016, 19:03

Myślę, że to porządne fundamenty pod późniejszy porządek ;)

Marcin M, 29.02.2016, 21:09

Jedna rzecz ciągle mnie zdumiewa - gdyby na lekcjach językowych w szkołach pokazali, jak to działa i że to jest proste, wtedy większość mówiłaby znacznie lepiej (pewnie też po polsku).

Mariusz Włoch, 29.02.2016, 21:37

Gdyby.

martac, 01.03.2016, 21:41

Takie ćwiczenia powinno sie robić też na wyższym poziomie nauki, bo czasem jest tak, że człowiek ileś tam lat się uczy i ciągle robi błędy w szyku, a kiedy dochodzą zdania podrzędne czy zdania z "wenn" w niemieckim, to tam porządek musi być koniecznie!